オーストラリアへワーキングホリデー(ワーホリ)する前に

漫画(まんが)は日本文化!?

スポンサードリンク

スポンサードリンク


漫画(まんが)は日本文化!?

やっと新しい家が決まりました♪
HappyなRikaです。

家を決めるのは大変ですね。

思うような物件が見つからず、
あと3日しかない!という今日。

やっと決まり、ほっとしております。

どんな物件かというと…
格安資金とうたっているので?!、
めちゃめちゃ安い物件を探し求めていました。

そして、ゲットできました^^

$75/week(オーストラリアでは、レント(家賃)は週払いのようです。)
で、女3人住む予定です。

私はリビングに住みます(><)
ソファーベッドです。

まぁ数ヶ月なので、きっとどうにかなるでしょう。

立地条件はというと…
シティからバスで10分くらいのところで、
ニュートラルベイ(Netral bay)という決めました^^

多分、普通、一人部屋にするとなると、
$150/weekでも安い方だと思います。

なぜかというと・・・
こんなにいい眺めをゲットできる地域だからです。

めっちゃラブリーです♪
Netral bay

おっとっと。
前置きが長くなりました(><)
ここから本題です!

今日は…前も少し書いたのですが、
日本の新しい文化?である
漫画」について語りたいと思います。

昨日、突然先生から
『MANGAとanimationの違いは何?』
なんて聞かれた生徒(彼女はコリアン)がいて、
彼女はこう答えていました。

「漫画は日本特殊の文化であって、
アニメーションは動画だけど、
漫画はコミックブックになっている。」

確かにそうだと思いました。

その他、私が考える違いは・・・
(そんなに漫画は読まないのでなんともいえませんが^^;)

漫画は独自のフォーム(スタイル)をもっていて、
それらにセリフがあり、
イマジネーションできるところがある。

こんなところでしょうか。

いきなり授業でこんなことを聞かれるので、
ビックリ&緊張でした♪

自分の国のことをしらないの~!?
なんて話になっちゃいますからね^^;

そうそう。
ちょっとビックリしたのは…

MANGAっていう言葉で
英単語になっている?ことです。

ホントに、日本の漫画は
特殊な文化なのですね。

(紀伊国屋in Sydneyで
漫画コーナーを激写してきました。
21,Apr.2007)

紀伊国屋in Sydney

追伸:
「せんたくき」
「マッサージ三十分無料」
「微妙な三角関係」
「バッテリーがなくなった」

これらのフレーズは、
韓国語と同じ発音で、
同じ意味なのだそうです^^

ビックリしました♪

追伸2:
「せんたくき」は、ポルトガル語で・・・
同じ発音だけど、
違う意味をもっているそうです。

それは・・・
「Sit down」って意味なんだそうです。

ブラジル人のクラスメイトが
教えてくれました^^

ブラジル人って5ヶ国語も
しゃべれるんですね!
びっくりしました。。。

追伸3:
学校もあと1週間です。
こんな素敵なサプライズが
なくなってしまうのは悲しいです。。。

スポンサードリンク


powered by Quick Homepage Maker 5.1
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional