漫画(まんが)は日本文化!?
スポンサードリンク
スポンサードリンク
|記事一覧|
漫画(まんが)は日本文化!?
やっと新しい家が決まりました♪
HappyなRikaです。
家を決めるのは大変ですね。
思うような物件が見つからず、
あと3日しかない!という今日。
やっと決まり、ほっとしております。
どんな物件かというと…
格安資金とうたっているので?!、
めちゃめちゃ安い物件を探し求めていました。
そして、ゲットできました^^
$75/week(オーストラリアでは、レント(家賃)は週払いのようです。)
で、女3人住む予定です。
私はリビングに住みます(><)
ソファーベッドです。
まぁ数ヶ月なので、きっとどうにかなるでしょう。
立地条件はというと…
シティからバスで10分くらいのところで、
ニュートラルベイ(Netral bay)という決めました^^
多分、普通、一人部屋にするとなると、
$150/weekでも安い方だと思います。
なぜかというと・・・
こんなにいい眺めをゲットできる地域だからです。
めっちゃラブリーです♪
おっとっと。
前置きが長くなりました(><)
ここから本題です!
今日は…前も少し書いたのですが、
日本の新しい文化?である
「漫画」について語りたいと思います。
昨日、突然先生から
『MANGAとanimationの違いは何?』
なんて聞かれた生徒(彼女はコリアン)がいて、
彼女はこう答えていました。
「漫画は日本特殊の文化であって、
アニメーションは動画だけど、
漫画はコミックブックになっている。」
確かにそうだと思いました。
その他、私が考える違いは・・・
(そんなに漫画は読まないのでなんともいえませんが^^;)
漫画は独自のフォーム(スタイル)をもっていて、
それらにセリフがあり、
イマジネーションできるところがある。
こんなところでしょうか。
いきなり授業でこんなことを聞かれるので、
ビックリ&緊張でした♪
自分の国のことをしらないの~!?
なんて話になっちゃいますからね^^;
そうそう。
ちょっとビックリしたのは…
MANGAっていう言葉で
英単語になっている?ことです。
ホントに、日本の漫画は
特殊な文化なのですね。
(紀伊国屋in Sydneyで
漫画コーナーを激写してきました。
21,Apr.2007)
追伸:
「せんたくき」
「マッサージ三十分無料」
「微妙な三角関係」
「バッテリーがなくなった」
これらのフレーズは、
韓国語と同じ発音で、
同じ意味なのだそうです^^
ビックリしました♪
追伸2:
「せんたくき」は、ポルトガル語で・・・
同じ発音だけど、
違う意味をもっているそうです。
それは・・・
「Sit down」って意味なんだそうです。
ブラジル人のクラスメイトが
教えてくれました^^
ブラジル人って5ヶ国語も
しゃべれるんですね!
びっくりしました。。。
追伸3:
学校もあと1週間です。
こんな素敵なサプライズが
なくなってしまうのは悲しいです。。。
スポンサードリンク
|記事一覧|